— Никто ни в чем не виноват. По взгляду и словам Го-ын было понятно, что у нее что-то произошло с головой. Возможно, у нее и раньше были психические отклонения, просто теперь они стали явными. К тому же она мертва, поэтому не стоит о ней вообще говорить.

— Хорошо, сынок. Как скажешь, так и будет. Хочешь я завтра принесу тебе чего-нибудь вкусного?

— Конечно, хочу. Я обожаю все, что вы готовите, — улыбнулся я и пожал ее руку.

Прошло не так много времени, как я очутился в теле Тэджуна, но уже привязался к этой женщине. От нее всегда веяло таким теплом, добром и мягкостью, что я потихоньку начал считать ее своей настоящей матерью.

Мне есть ради кого жить и кого любить. Что еще нужно, чтобы быть счастливым?

Синхэ обещала прийти завтра с утра, крепко обняла меня, махнула на прощанье и вышла из палаты.

Чуть позже мне сказали, что ко мне порывались зайти еще три человека, но их не пустили, чтобы я не переутомлялся.

Я хотел возразить, что посетители меня не утомляют, а скорее, наоборот, но не стал спорить. Пусть делают так, как у них здесь положено.

На следующее утро Мина и Синхэ пришли вместе. Мина принесла новый телефон и несколько книг, а Синхэ разложила на подоконнике контейнеры с едой и принялась меня кормить. Правда, когда пришел лечащий врач и увидел это, то велел быстро все убрать. Он сказал, что не хватало еще, чтобы у его пациента началось несварение или спазмы от острой и жареной еды. Синхэ обиделась, ведь она готовила всю ночь, чтобы порадовать сыночка любимыми блюдами, но Мина обняла ее и пригласила в гости вместе с ее едой.

Мне нравилось, что они нашли общий язык и очень тепло относятся к друг другу. Именно такие отношения и должны быть в семье, ведь я всерьез задумался после выздоровления жениться на Мине.

После них пришел Кун. Когда он зашел в палату, то на нем лица не было: бледный, с синяками под глазами. Напряженный, как струна, он подошел к кровати и еле слышно спросил:

— Как ты?

— Уже лучше. Иду на поправку. Если верить словам врачей, то такими темпами через пару недель меня выпишут.

— Понятно, — он опустился на стул у моей кровати и невидящим взглядом уставился перед собой.

— Ты чего?

— Это я виноват. Потащил тебя на эту арену, вместо того чтобы отвезти домой. Если бы я был рядом, то не допустил бы такого, — хрипло ответил он и виновато посмотрел на меня.

— Перестань. Никто не виноват. Тем более ты, — я приподнялся и похлопал его по плечу.

Он с облегчением выдохнул и расслабился. Я поспрашивал его о том, что творится в Биотехе. Оказывается, поступил еще один министерский заказ, которым занялся Хан Рим. Частные заказы отдали Ким Хани и Бо-гому. Они привыкли, что я всегда рядом и проверяю их работу, поэтому теперь очень неуверенно себя чувствуют, но проконсультироваться не с кем.

— Погоди-погоди, Хан Рим сам занимается алгоритмами? — удивился я.

— Да. Оказывается, он сам начинал с инженера и вполне может справляться с ними.

Мы еще немного поговорили, и Кун поехал на работу. После обеда пришли меня навестить Хан Рим и Сюзи.

Хан Рим спросил о моем самочувствии и сказал, чтобы я ни о чем не беспокоился. Место начальника отдела останется за мной, и никто его не займет, а больничный они будут выплачивать в размере заработной платы. Это была хорошая новость, так как я уже начал переживать, что не смогу оплачивать нашу новую квартиру с Миной. В которую, кстати, мы так и не успели переехать.

Вскоре Хан Рим попрощался и ушел. Осталась только Сюзи.

— Помнишь того мужчину, который чуть не погиб от лап леопардов?

— Да, помню. Что-нибудь удалось сделать с этой историей?

— Еще бы! Опять все новости только об этом. Притом мы сделали акцент на том, что в ГлобалВижн даже не удосужились поставить бойцам коробки управления, чем сделали мутантов совсем неуправляемыми, и по их вине чуть не погиб работник арены, выполняющий свою работу. ГлобалВижн оправдывается, но их никто не слушает. Ведь одно дело облучать редких животных, и совсем другое — подвергать людей смертельной опасности.

— Все верно. Реклама обернулась против них самих.

Сюзи кивнула и глубоко вздохнула.

— Вану все хуже. Он опять в больнице под капельницами. Донора так и не нашли. Жаль, у него не такой крепкий организм, как твой. Мы поговорили с врачами, они пребывают в легком шоке от того, как ты восстанавливаешься. На их практике еще ни у одного человека так быстро не заживали раны и не срастались кости, — она грустно улыбнулась. — Хорошо, что ты так быстро восстанавливаешься. Ты нужен не только Биотеху, но и «Слугам природы». Мы все тебя очень ждем.

— Спасибо, Сюзи. Как только я смогу передвигаться, так сразу же выйду на работу.

— Не торопись. Здоровье важнее всего, — она печально улыбнулась и вышла из палаты.

Я тут же потянулся к кнопке вызова медперсонала. На звонок прибежала встревоженная медсестра.

— Позовите моего врача. Хочу с ним поговорить.

Чжи Онг пришел только через полчаса. Оказывается, он был на операции.

— Как вы себя чувствуете? — спросил он и взял в руки мою медицинскую карту.

— Я позвал вас по другому поводу.

— Да? И по какому же? — удивился он.

— Я хочу сдать анализы. Хан Вану нужен донор.

— Вы не в том состоянии, чтобы стать донором, — покачал он головой.

— Я выздоровею, а вот он может умереть в ближайшее время. Отправьте ко мне лаборантов и пусть возьмут кровь на проверку, — твердо заявил я.

Врач задумался на мгновение и кивнул:

— Хорошо. Сейчас отправлю.

Глава 20

Хан Ван лежал под капельницей в той же больнице, что и Ли Тэджун. Ему периодически делали какие-то инъекции и ставили капельницы, но эффект от этих процедур держался недолго. Он чувствовал, что смерть приближается к нему семимильными шагами, и очень боялся не успеть сделать все, что задумал.

Вскоре пришла медсестра, отсоединился капельницу от катетера и оставила его одного. Ван потянулся к тумбочке и взял телефон:

— Алло, это Хан Ван. От тебя пропущенный.

— Господин Хан, у меня хорошие новости. Я нашел его! — послышался радостный мужской голос из динамика.

— Ты уверен, что это он? — напрягся Ван, ведь уже три раза его уверяли, что нашли того самого человека, но оказывалось, что снова ошибка.

— Да, уверен. Он рядом со мной. Если хотите, могу привезти прямо сейчас.

— Хорошо, вези. Я в больнице, но дам распоряжение, чтобы вас пропустили.

Хан Ван сбросил звонок и откинулся на подушку. Вот уже семь лет он пытается выяснить причину гибели отца. За это время ему удалось много узнать. Например, то, что вертолет был неисправен и свалился на землю вскоре после взлета. К тому же кое-какие детали и приборы следователи так и не нашли, будто кто-то их забрал заранее, чтобы никто не догадался, что случилось.

Хан Ван и детективы по крупицам собирали информацию, ведь прошло много лет с тех пор. Два года назад выяснилось, что в тот день с аэродрома, с которого вылетал вертолет отца, пропали два работника. Одного нашли мертвым на дне ущелья. Экспертиза ничего не показала, поэтому все подумали, что это несчастный случай. Второго же работника так и не нашли.

Хан Ван предположил, что они могли что-то знать, поэтому их убрали. Он дал поручение частным детективам найти второго мужчину живым или мертвым. В мертвых его не оказалось, поэтому он явно где-то прятался и, скорее всего, под чужим именем.

С тех пор все силы Вана были направлены лишь на поиски того человека. Несколько раз у детективов были подходящие кандидатуры, но потом оказывалось, что они хоть и прячутся, и живут по чужим документам, но не являются тем самым работникам аэродрома.

Именно поэтому сейчас Хан Ван лежал на кровати и мысленно молился о том, чтобы детектив привез нужного человека, ведь он не хотел умирать раньше, чем расквитается с убийцами отца.

Примерно через час в его палату зашла медсестра и сообщила о том, что прибыли два человека и хотят с ним встретиться. Ван велел впустить их, и с трудом сел на кровати. Он не хотел, чтобы его видели слабым и немощным, поэтому надел пиджак и опустился в кресло у окна.